زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

die Farben الألوان
Words of Hope, A-D
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Wo? أين
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Alias Mission (Arabisch)
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Aeham Ahmad & Friends CD
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Memories on Stone-DVD
Jeder Tag ein Festtag
Ein Match für Algerien
Nullnummer-arabisch
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Laha Maraya
Auf der Couch in Tunis
Fikrun wa Fann 103
Said Said سعيد سعيد
Erste Liebe-letzte Liebe
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Liebesgeschichten قصص حب
Ein Stein, nicht umgewendet
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 






