أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Heidi, Hörbuch CD
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die dumme Augustine/Arabisch
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Wächter des Tricks حارس الخديعة
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Damit ich abreisen kann
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 









