Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Mein buntes Wörterbuch
Unser Haus dem Himmel so nah
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
die Jahre السنوات
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Zeit der Nordwenderung
Der Zauber der Zypressen
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Tanz der Verfolgten
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Und brenne flammenlos
Palästinensisch-/ Syrisch-Arabisch Wort für Wort
Der verzweifelte Frühling
Irakische Rhapsodie
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
In der Kürze liegt die Würze
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Anfänge einer Epoche
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Das Bauchtanz-Buch
Stein der Oase
Business-knigge für den Orient
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Palästina
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
50 Jahre marokkanische migration
Europa Erlesen: Beirut
Karnak Cafe 

