ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Das kreischende Zahnmonster
Hams an-Nujum همس النجوم
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Zwischen Ramadan und Reeperbahn
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Lenfant courageux
Heidi, Hörbuch CD
Oh wie schön ist Fliegen
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Ana, Hia wal uchrayat
Hakawati al-lail
La chèvre intelligente
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس 



