Die Nachtigall Tausendtriller
Armenische Volksmärchen
Was sich armenische Bauern an langen Winterabenden erzählten, zeigt Freude am Fabulieren und am treffenden Vergleich, an Mutterwitz und Schlagfertigkeit. Königssöhne ringen mit vielköpfigen Geistern; Zauberpferde tragen Helden durch die Luft und über Wasser.
Im Unterschied zu den wenigen anderen Sammlungen armenischer Volksmärchen wurden die vorliegenden Märchen direkt aus dem Armenischen übersetzt.
129 Seiten, Brosch.

Zahra kommt ins Viertel
Der Baum des Orients
Sufi-Tradition im Westen
Vergessene Küsten سواحل منسية
Papperlapapp Nr.16, Familie
Das Lächeln des Diktators
Tauq al-Hamam
Ah ya zein
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Die Wände zerreissen
Der Islam im Mittelalter
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Algerien- ein Land holt auf!
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Ich kann nicht alleine wütend sein
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Bilibrini-Im Zoo
Der Dreikäsehoch in der Schule
Laha Maraya
Weltbürger
Schreiben in einer fremden Sprache
Kurz vor dreissig, küss mich
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Wer den Wind sät
Mit dem Taxi nach Beirut
Kindheit auf dem Lande
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Im Aufbruch
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Der Weg nach Mekka
Ana, Hia wal uchrayat
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Solange der Sonne noch scheint, A-D 

