Gedichte arabisch-deutsch
Girgis Shoukrys Gedichte hauchen selbst banalen Worten Leben ein, verwandeln sie in lebendige, beseelte Kreaturen mit Gefühlen, in der Lage zu lieben und zu hassen, launisch und mit einer gewissen Anfälligkeit für Siechtum.
Seine lyrische Architektur, die Gesagtes anders meint und Worte in andere Dimensionen versetzt, kristallisiert sich in diesem Lyrikband besonders heraus. Hier setzt sich Shoukry mit den unterschiedlichsten Bereichen des Lebens auseinander, mit dem privaten wie dem politischen Alltag sowie mit der Dekonstruktion seiner existentialistischen Weltanschauung.
Girgis Shoukry wurde 1967 in Sohag, Ägypten, als Sohn einer koptischen Familie geboren. Ab 1994 arbeitete er für das Radio und Fernsehen als Theaterkritiker in Kairo; 1996 veröffentlichte er seine erste Gedichtsammlung.
80 Seiten, Brosch.

Tauq al-Hamam
Berührung
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
die Farben الألوان
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Reise, Krieg und Exil
Alzheimer
Der Prophet
Das Geschenk, das uns alle tötete
Mit den Augen von Inana
Gegen die Gleichgültigkeit
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Zahra kommt ins Viertel
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Schreiben in einer fremden Sprache
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Die letzten Geheimnisse des Orients
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Weiblichkeit im Aufbruch
Mariam und das Glück
Das Auge des Katers 





