DichterInnen aus Palästina und Deutschland über Identität
Gedichte arabisch-deutsch
Die in dieser Anthologie enthaltenen Gedichte aus Deutschland und Palästina erheben nicht den Anspruch repräsentativ für die jeweilige nationale Literatur zu sein. Dabei ähneln sie sich stark in der Thematik: Sprache, Generation, Sorgen und Orte werden zum Ausdruck von Identität.
Acht Dichterinnen und Dichter wenden Steine um, die von ihren Hirnen und Herzen, ihren Reisen, ihren zerstörten oder blühenden Städten, ihren Liebhabern und Liebhaberinnen, ihrem Fluch gegen die Welt, ihrem Optimismus oder Nihilismus gelegt wurden.
Mit einem Vorwort von Asmaa Azaizeh zur Entstehung dieses einmaligen Buchs und einer Einführung von Ibrahim Marazka über die poetische Sprache, Gedichte und Geschichte.
Mit Gedichten von Uljana Wolf, Tomás Cohen, Jumana Mustafa, Dalia Taha, Cia Rinne, Amer Badran, Ghayath Almadhoun und Nora Bossong.
177 Seiten, Brosch.

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Leib und Leben جسد و حياة
Sutters Glück سعادة زوتر
Im Schatten der Gasse A-D
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Bab el-Oued
Sarmada
Tauq al-Hamam
Liebesgeschichten قصص حب
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Stein der Oase
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Wer hat mein Eis gegessen?
Kindheit auf dem Lande
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
The Man who sold his Skin
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Prophet
mit zur Sonne blickenden Augen
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Die Wände zerreissen
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Vergessene Küsten سواحل منسية
Der verzweifelte Frühling
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Tagebücher eines Krieges 



