نكات المسلحين
حلمت بأني لأبي عيناً زجاجية، وعندما أفقت، كان قلبي يخفق بشدة، كما لو أنه قلب بقرة مذعورة، لكنني كنت ابتسم كنت سعيداً، كما لو أن الامر أخيراً تحقق وأصبح لأبي عين زجاجية، عندما كنت صغيراً أهداني أبي في عيد ميلادي شتلة فلفل. كانت هدية غريبة، لم أفهم كنهها في ذلك الوقت كنا نسمع اطلاق رصاص بين الفنية والأخرى لكننا اعتدناه كما لو انه زمامير سيارات عابرة
و بقدر ما لم أفهم ما الذي كان يحدث في الجوار, لم أفهم اختيار أبي لشتلة الفلفل ثم بقاءها معنا. لكن كان فيها برعمان صغيران من الفلفل. و حدست أنها تعبير عني و عن أخي التؤام

40 Geschichten aus dem Koran
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Die Glocken الأجراس
Die Frauen von al-Basatin
Tango der Liebe تانغو الغرام
Bilibrini-Im Wald D-A
Der Kaffee zähmt mich
La chèvre intelligente
Worte der Weisheit
malmas al dauo ملمس الضوء
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Weltküche Arabien
Alias Mission (Arabisch)
Hinter dem Paradies
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Tanz der Gräber رقصة القبور
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Sains Hochzeit
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Zin
Leib und Leben جسد و حياة
Robert - und andere gereimte Geschichten
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Thymian und Steine
Messauda
Sophia صوفيا
Die Nachtigall Tausendtriller
Syrisches Kochbuch
Usrati, Farid und der störrische Esel
Liliths Wiederkehr
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 


