و سيروا على رؤوس أقدامكم فالوطن يحتضر
Muhammad al-Maghuts lyrisches Werk liest sich wie eine Weigerung, die vorgefundene Lebenswelt zu akzeptieren und sich dem Diktat von Polizeistaat und einer repressiven Gesellschaft zu fügen. Das lyrische Inventar dient der Enthüllung der freiheitsfeindlichen, unterdrückerischen Seiten der autoritären arabischen Regime. Dabei richtet sich der Blick nicht nur auf die desaströsen Lebensbedingungen in den arabischen Ländern, sondern auch auf die eigene Versehrtheit und tief sitzende Angst und Verwundbarkeit.
Die bitteren Erfahrungen in politischer Haft prägten seine Weltanschauung und sein Schaffen, wie der Pionier der arabischen Prosadichtung mehrfach in Interviews und Gesprächen mit Journalisten und befreundeten Dichtern betonte.
Zu seinem poetischen Programm aber gehört auch, den Schmerz, die Angst und die Rebellion satirisch zu unterlaufen, nicht selten mithilfe kritischer Selbstironie. Während sein dramatisches, filmisches und essayistisches Werk von karnevaleskem Sprachwitz, Ironie und possenhafter Parodie geprägt ist, ist der Tonfall seiner Gedichte stärker von einer besonderen Form der Resignation und Traurigkeit sowie von bitterem Humor und obszöner Sprache bestimmt. Kein anderer arabischer Lyriker hat in den Jahren der radikalen literarischen Moderne die ‚heilige‘ Sprache der arabischen Dichtung so sehr entweiht wie al-Maghut.

Tango der Liebe تانغو الغرام
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Geschwätz auf dem Nil A-D
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der Schoss der Leere
Die Sandburg
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Der Staudamm
Sein Sohn ابنه
Das kreischende Zahnmonster
Jung getan, alt gewohnt
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Wer hat mein Eis gegessen?
Der Araber von morgen-Band 1
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Baghdad Noir بغداد نوار
Liebesgeschichten قصص حب
Asterix und Kleopatra
Tunesisches Kochbuch
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Josef hat Geburtstag
Messauda
Die Traditionelle kurdische Küche
Die alte Frau und der Fluss
Der Husten, der dem Lachen folgt
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Kairo im Ohr
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Lissa لِسّة
Die verzauberte Pagode
Die Literatur der Rebellion
Bandarschah
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Die dumme Augustine/Arabisch
Von weit her
Out of Control- خارج السيطرة
Der Prophet
Fikrun wa Fann 95
Lulu
Tell W.
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Der Spaziergang مشوار المشي
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Asirati Alburj
Taxi Damaskus
Auf der Flucht
Selamlik
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Liliths Wiederkehr
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Die Frauen von al-Basatin
Die Genese des Vergessens
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Noomi
Masass مساس
Frieden im Islam
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Die Wut der kleinen Wolke
Nemah نعمة
Arabischer Frühling 



