Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
تُريدُ لَميس أَنْ تَشْتَرِيَ بَيْتًا لَها وَحْدَها، فَهِيَ تَحْلُمُ بِزاوِيَةٍ لَها تَجِدُ فيها الهُدوءَ وَالسَّلامَ بَعيدًا عَنْ ضَجيجِ إِخْوَتِها الخَمْسَة. لَكِنْ كيسُ مُدَّخَراتِها فارِغ
بِنَصيحَةٍ مِنْ أبيها، أَدْرَكَتْ أَنَّ كُلَّ ما عَلَيْها فَعْلُهُ هُوَ الصَّبْر
هَلْ حَصَلَتْ عَلى ما أَرادَتْهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَتْ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلْسِلَة رَجُل الأَعْمال الصَّغير تُقَدِّمُ لِلطِّفْلِ المَفاهيمَ الاِقْتِصادِيَّةَ بِطَريقَةٍ سَهْلَةٍ وَمُمْتِعَةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Afkarie أفكاري
die Farben الألوان
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Fragments of Paradise
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Hinter dem Paradies, Arabisch
Meistererzählungen السقوط
Das Versprechen-A العهد
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
sie هنّ
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Tell W.
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Elkhaldiya الخالدية
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
La paresse
Coltrane كولترين
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Die dumme Augustine/Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
flash back فلاش باك
Liebesgeschichten قصص حب
Heidi-Arabisch 



