Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Heidi-Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Die Wohnung in Bab El-Louk
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
fragrance of Iraq عبير العراق
Der Spaziergang مشوار المشي
Heidi, Hörbuch CD
Fremde Welt
Mein arabisches Tier-Alphabet
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Obst الفاكهة
Das Versprechen-A العهد
Alias Mission (Arabisch)
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Siddharta سدهارتا
Das nackte Brot الخبز الحافي
Die Flügel meines schweren Herzens
Das Herz liebt alles Schöne
Übers Meer-Poem mediterran
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Hakawati al-lail
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Out of Control- خارج السيطرة
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Tell W.
Asterix und Kleopatra
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch 





