Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
diese Frauen النسوة اللاتي
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Der Spaziergang مشوار المشي
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Al-Waraqah Band 1 und 2
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi هادية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Alias Mission (Arabisch)
Tell W.
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Der Araber von morgen-Band 1
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Fikriyah فكرية
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Hakawati al-lail
Kraft كرافت
Das Versprechen-A العهد
Die dumme Augustine/Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Stein der Oase
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
die Farben الألوان
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der West-östliche Diwan
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Zail Hissan ذيل الحصان
Heidi-Arabisch
Losfahren-arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Asterix und Kleopatra 




