Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Nachts unterm Jasmin
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Das elfte gebot
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Wajib- die Hochzeitseinladung
Das Auge des Katers
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Der Araber von morgen-Band 1
Gulistan, Der Rosengarten
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Die Erfindung der deutschen Grammatik
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Ärmer als eine Moschee Maus
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Al-Maqam 4
Morgen ein Anderer
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Das gefrässige Buchmonster
Midad
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Umm Kulthum
Traumland Marokko
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
malmas al dauo ملمس الضوء
La chèvre intelligente
Die Katze und der Maler, A-D
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Hutlos A-D بلا قبعة
So klingt das Land von 1001 Nacht
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Alef Ba
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Fahras
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Paulo
Worte der Weisheit
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Jung getan, alt gewohnt
Deutschlernen mit Bildern - Zu Hause
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Kleine Festungen
Rüber machen
Die neuen arabischen Frauen
Die Genese des Vergessens
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
the Neighborhood السيد فالسر
Messauda
Häuser des Herzens
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Es gibt eine Auswahl
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Mit dem Taxi nach Beirut
Krawattenknoten
Der Baum des Orients
Weltbürger
Qul ya Teir
Safuat Almualafat
Ausgeblendet
Das Palmenhaus
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Das heulen der Wölfe
Arabisch für den Alltag
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
Mythos Henna
Qamus
Tell W.
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Der Prophet
Ein Stein, nicht umgewendet
Nemah نعمة
Fremde Welt 
