كان الأمر هكذا! كلا بل هكذا ! لا بل هكذا
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Dachs und Bär bauen einen Turm. Aber er fällt um. Hat der Fuchs ihn umgeschmissen? Jeder will genau wissen, wie alles abgelaufen ist. Den Streit schlichtet das Eichhörnchen mit einer tollen Idee …
32 Seiten, geb., Alter: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Das Auge des Katers
Das Meer des Herzens
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Lisan Magazin 2
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Kairo im Ohr
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Snooker in Kairo
Muslimun wa Ahrar
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Bärenlied أغنية الدب
Stadt der Rebellion
Mit dem Taxi nach Beirut
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Kubri AlHamir, Arabismen
Choco Schock
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Yeti Jo يتي يو
Lenfant courageux
Der Narr
Liliths Wiederkehr 

