بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Die besten Rezepte für Falafel
Der Bonbonpalast-arabisch
Le piège
Ein Stein, nicht umgewendet
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Die dumme Augustine/Arabisch
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Frieden im Islam
Alias Mission (Arabisch)
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Das kreischende Zahnmonster
Christ und Palästinenser
Arabesquen
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Stein der Oase
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Warten
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Stockwerk 99
Die alte Frau und der Fluss
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Ich erinnere mich, Beirut
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Alzheimer
Heidi-Arabisch
Das elfte gebot
Der Berg der Eremiten
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Nullnummer-arabisch
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Der Spaziergang مشوار المشي
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das heulen der Wölfe
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
La paresse
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Zieh fort aus deiner Heimat 

