بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Aleppo literarisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Kraft كرافت
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Salam Mirjam
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Das kreischende Zahnmonster
Berührung
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Montauk/Arabisch
Sehr, sehr Lang ! A-D
In meinem Bart versteckte Geschichten
Zail Hissan ذيل الحصان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Oh wie schön ist Fliegen
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Göttliche Intervention
Laha Maraya
Ich komme auf Deutschland zu
Papperlapapp Nr.17, Farben
Die Wut der kleinen Wolke
Adam
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Flügel meines schweren Herzens
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Hinter dem Paradies, Arabisch
In der Kürze liegt die Würze
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur 



