Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Gottes blutiger Himmel
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Islam verstehen
Syrisches Kochbuch
Papperlapapp Nr.16, Familie
Frauenpower auf Arabisch
Leben in der Schwebe
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Mullah Nasrudin 2
Arabische Buchstaben حروفي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Das Geständnis des Fleischhauers 

