Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der Spaziergänger von Aleppo
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Der Dreikäsehoch in der Schule
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Unsichtbare Brüche
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Heidi- Peter Stamm هايدي
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Musik für die Augen
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 



