Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Jasmin
mit zur Sonne blickenden Augen
Algerien- ein Land holt auf!
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der Weg nach Mekka
Laha Maraya
Einer mehr-A-D
50 Jahre marokkanische migration
Scharfe Wende-Arabisch
Always Coca-Cola
Zahra kommt ins Viertel
Gebetskette-Türkis/Grau
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Warten
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Übers Meer-Poem mediterran
Sarmada 





