Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die Wohnung in Bab El-Louk
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ein Stein, nicht umgewendet
Auf der Spur des Fremden الغريب
Mit den Augen von Inana
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D 




