erscheint: Sep. 2017
Gedichte französisch-deutsch
Übersetzer: Regina Keil-Sagawe
Übers Meer (Traverser im Original) ist ein für Habib Tengour ganz zentraler Text aus einer Reihe autobiographisch inspirierter Langgedichte, die den Autor seit Jahrzehnten begleiten.
Grenzüberschreitung ist das Stichwort schlechthin für einen Autor wie Tengour, dessen écriture sich, nachgerade prototypisch für postkoloniales Schreiben, aus divergierenden Quellen speist. Als polyphone Geschichte multipler Querungen des Mittelmeers, von den Griechen, Phöniziern und Arabern der Antike bis hin zu den Emigranten und Flüchtlingen der Gegenwart, im Tangieren und Anzitieren vielfältiger Diskurse, Überlieferungsstränge und Erzähltraditionen des Mittelmeerraums, von Heraklit und Homer zu Seferis, Camus und Rimbaud, in kritischer Dekonstruktion maghrebinischer Volkslegenden, Migrantenviten und der mündlichen algerischen Überlieferung, ist Übers Meer ein quicklebendiges Beispiel für den Einschluss des Fremden ins Eigene, des Eigenen aber auch ins Fremde: dank der Alchimie des Worts
112 Seiten, Brosch.

Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Dinge, die andere nicht sehen
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Wer hat mein Eis gegessen?
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Der Baum des Orients
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Das heulen der Wölfe
Le lapin indocile
Das nackte Brot الخبز الحافي
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Die Literatur der Rebellion
Lulu
Frauenpower auf Arabisch
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Das Geständnis des Fleischhauers
Oh wie schön ist Fliegen
Der Koran als Hörbuch, Deutsch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Stein der Oase
Rückkehr in die Wüste
Lebensgrosser Newsticker
Anfänge einer Epoche
Le bûcheron et le perroquet
Bandarschah
Midad
Al-Waraqah Band 1 und 2
Kinder der engen Gassen
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Das Erdbeben
Der Nachtreisende
Liebe- Treue- Vertrauen
Erste arabische Lesestücke A-D
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
30 Gedichte für Kinder
Die Königin und der Kalligraph
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Cellist عازف التشيللو
Die Feuerprobe
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Nacht in Damaskus
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Es gibt eine Auswahl
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Asirati Alburj
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Hüter der Tränen
Lisan Magazin 13/14
Kurz vor dreissig, küss mich
Die Arabische Alphabet
Kleine Träume
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Lenfant courageux
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Rebellische Frauen نضال النساء
Das Herz liebt alles Schöne 

