Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Die Feuerprobe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Algerien- ein Land holt auf!
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Warten
Wer hat mein Eis gegessen?
The bird is singing on the cell phone antenna
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Reiseführer Venedig-arabisch
Irak+100 (Arabisch)
Salam, Islamische Mystik und Humor 

