مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ القاء التحية على الآخرين

Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Leib und Leben جسد و حياة
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Alexandria again! اسكندرية تاني
Und die Hände auf Urlaub
Ich erinnere mich, Beirut
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Himmel Strassen شوارع السماء
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Asirati Alburj
Zin
Liliths Wiederkehr
Die Wohnung in Bab El-Louk
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Zail Hissan ذيل الحصان
Fikriyah فكرية
Ein Stein, nicht umgewendet
Eine Blume ohne Wurzeln
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Arabische Buchstaben حروفي
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Always Coca-Cola- arabisch
Aeham Ahmad & Friends CD
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Heidi-Arabisch
mit zur Sonne blickenden Augen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن 







