مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القَصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الاعْتِذارِ وتَأْثيرَهُ الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Damit ich abreisen kann
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Papperlapapp Nr.15, Musik
Keiner betete an ihren Gräbern
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Mats und die Wundersteine, A-D
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Heidi-Arabisch
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Bilibrini-Im Wald D-A
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Der West-östliche Diwan
Weniger als ein Kilometer
die Scham العار
Keine Luft zum Atmen
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Das kreischende Zahnmonster
Reiseführer Paris -arabisch
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Tunesisches Kochbuch
Der Araber von morgen-Band 1
Celestial Bodies سيدات القمر
Der Wasserträger von Marrakesch
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Clever ausgeben أنا أصرف
Zeit
Heidi-Weltliteratur für jugendliche 




