مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ المُثابَرَةِ ودَوْرَها في النَّجاحِ وَتَحْقيقِ الأَهْدافِ…

Le piège
Fikriyah فكرية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schrei nach Freiheit
Mit den buchstaben unterwegs
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
malek alhind ملك الهند
Wie ein ferner Herzschlag
Lenfant courageux
Le bûcheron et le perroquet
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
La ruse du renard
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Wo? أين
Alias Mission (Arabisch)
Wer hat mein Eis gegessen?
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Zuqaq al-Medaq
die Farben الألوان
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Hakawati al-lail
Flügel in der Ferne
Saltana
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان 




