مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ المُثابَرَةِ ودَوْرَها في النَّجاحِ وَتَحْقيقِ الأَهْدافِ…

auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Adam und Mischmisch- Zahlen آدم و مشمش - الأرقام
sahlat alqalaq صلاة القلق
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Almond لوز
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Arabische Buchstaben حروفي
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Das Tor
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Lob des Hasses مديح الكراهية
Alexandria again! اسكندرية تاني
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Zuqaq al-Medaq
malek alhind ملك الهند
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Murabba wa laban مربى و لبن
Meine Gefühle مشاعري
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Kraft كرافت
L' Occupation الاحتلال
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Das Geschenk, das uns alle tötete
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا 





