Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Dhofar-Land des Weihrauches
Café der Engel
Berührung
Otto- die kleine Spinne
So klingt das Land von 1001 Nacht
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Wadi und die heilige Milada
Das Gesicht der reizenden Witwe
Ich und Ich أنا و أنا
Sufi-Tradition im Westen
Suche auf See
Andere Leben
Azazel/deutsch
Die Weisheit des Propheten
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Der Spiegel
Der Araber von morgen, Band 5
Hakawati al-lail
Hannanacht
sie هنّ
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Alias Mission (Arabisch)
Der Staudamm
Reiseführer Genf-arabisch
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Der Koran (A-D) - A6 


