Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Zwischen zwei Monden
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Aeham Ahmad & Friends CD
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Syrisches Kochbuch
Libanon Im Zwischenland
Damit ich abreisen kann
Al-Magharibah المغاربة
Liebe- Treue- Vertrauen
Montauk/Arabisch
Nachts unterm Jasmin
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Der Husten, der dem Lachen folgt
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Der Koran: vollständige Ausgabe 


