Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Das Herz liebt alles Schöne
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Weltbürger
Arabesquen
Jung getan, alt gewohnt
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Der Koch الطباخ
Übers Meer-Poem mediterran
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Messauda
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Schreiben in einer fremden Sprache
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Warum hast du das Pferd allein gelassen? 
