Märchenhaftes Marokko
Es war einmal, vielleicht auch nicht…
Wer in Marokko ein Märchen auf Arabisch erzählt, beginnt mit diesem Satz – denn die Wahrheit kennt nur Gott. Die Begegnung mit diesen Märchen eröffnet Einblicke in eine zauberhafte Welt, in der sich jüdische, berberische und arabische Volkstraditionen mischen. Im Widerschein der Märchen treten uns Situationen und Charaktere entgegen, die in phantastischen Verwicklungen mit magischen Kräften verstrickt sind. Bekannte Motive aus deutschen Märchen erkennen wir wieder: Schneewittchen, Hexen, böse Stiefmütter, gute und böse Geister.
192 Seiten, Brosch.

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Und die Hände auf Urlaub
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Lulu
Der Schakal am Hof des Löwen
Suche auf See
Noomi
Postkartenserie Kalligraphie
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Andere Leben
Der entführte Mond
Gottes blutiger Himmel
Die Wände zerreissen
Die libanesische Küche
Die Genese des Vergessens
Les 50 Noms de L amour A-F
Disteln im Weinberg
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Wörter-Domino: in der Schule
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Hocharabisch Wort für Wort
die Jahre السنوات
Tanz der Verfolgten
Ich wollt, ich würd Ägypter
Ein Stück Kabylei in Deutschland
mit zur Sonne blickenden Augen
Sprechende Texte
Maultierhochzeit
Maimun
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Krawattenknoten
Islam verstehen 
