Der von dem Dichter Fouad EL-Auwad ins Leben gerufene und von ihm seit 2005 jährlich organisierte deutsch-arabische Lyrik-Salon schafft die Möglichkeit für Begegnungen auf literarischer Ebene und baut eine Brücke zwischen der arabischen und der europäischen Welt.
Die Weltsprache der Poesie ist ein Medium, das gewiss mehr als jedes andere Medium dazu geeignet ist, in einen lebendigen Dialog einzutreten und Verständigung zu ermöglichen.
Indem die Lyrik nicht im Vorgegebenen verharrt, sondern -das Andere- der Sprache sucht, begibt sie sich auf diesen Weg der Verständigung.
13 poetische Stimmen aus verschiedenen Kulturen:
Fouad EL-Auwad, Jürgen Nendza, Undine Matern, Christoph Leisten, Patrick Beck, Abdo Wazen,
Angela Lohausen, Hedil Al-Rashid, Volker Sielaff, Ludwig Steinherr, Anton G. Leitner, Paul-Henri Campbell, Frank Schablewski

Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
diese Frauen النسوة اللاتي
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Der Spaziergang مشوار المشي
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Al-Waraqah Band 1 und 2
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi هادية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Alias Mission (Arabisch)
Tell W.
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Der Araber von morgen-Band 1
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Fikriyah فكرية
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Hakawati al-lail
Kraft كرافت
Das Versprechen-A العهد
Die dumme Augustine/Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Stein der Oase
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
die Farben الألوان
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der West-östliche Diwan
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Zail Hissan ذيل الحصان
Erste Liebe-letzte Liebe
Wo? أين
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Laha Maraya
Denkst du an meine Liebe? 


