Verlags Info:
كان يا ما كان، في سالف الذكرى، في الطرف القصي من البحر الأبيض المتوسط، جزيرة هام في حبِها الرحالة والحجاج والتجار وفرسان الحروب المقدسة، فكانوا لفرط جمالها وزرقتها إما لا يطيقون فراقها، أو يحاولون جرها معهم بحبال متينة إلى بلادهم
لعلَها محض أساطير غير أن الأساطير ما وجِدت إلا لكي تقصَ علينا ما تسلل من ذاكرة التاريخ
يوناني وتركية، يكبر الحب بينهما على أرض قبرص عام 1974م، غير أن منطق الحرب لا يبقي على شيء دون تدمير أو تقسيم. يفترقان، يلتقيان، ويبتعدان، لكن التاريخ يأبى إلا أن يفرض نفسه على الحاضر

Messauda
Paulo
Das kreischende Zahnmonster
Marias Zitronenbaum
Der Schelm vom Besporus
Oh wie schön ist Fliegen
Kraft كرافت
Schreiben in einer fremden Sprache
Bilibrini-Im Supermarkt
Oriental Magic Dance 2
Und ich erinnere mich an das Meer
Das Versprechen-A العهد
Jeder Tag ein Festtag
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Lulu
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Zahra kommt ins Viertel
30 Gedichte für Kinder
Das Herz liebt alles Schöne
Die Gärten des Nordens
Einer mehr-A-D
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Weiblichkeit im Aufbruch
Stockwerk 99
Der Prophet
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
die Wanderer der Wüste
Azazel/deutsch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Ich bin Ariel Scharon
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 






