Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Und brenne flammenlos
Willkommen in Kairo
Die Frauen von al-Basatin
Luftballonspiele
Beirut für wilde Mädchen
Das heulen der Wölfe
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Wer den Wind sät
Sex und Lügen
Der Husten, der dem Lachen folgt
Allahs Tautropfen
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Das Notizbuch des Zeichners
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag 
