Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Der Schamaya-Palast
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Die neuen arabischen Frauen
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Mit dem Taxi nach Beirut
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Die Araber
Mit den Augen von Inana
Ich wollt, ich würd Ägypter
Gegen die Gleichgültigkeit
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Die Botschaft des Koran 

