Literarische Begegnungen mit Exil-Autor*innen
Wie weiterschreiben nach der Flucht aus Kriegs- und Krisengebieten?
Wie veröffentlichen? Gehört werden? »Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln« ist die vielfach ausgezeichnete Online-Plattform, die Autor*innen die Möglichkeit gibt, weiter zu schreiben und literarisch anzukommen. Bereits seit 2017 schreiben Autor*innen u. a. aus Syrien, dem Irak, Iran, Jemen und Afghanistan Briefe, Erzählungen und Gedichte u. a. über ihre alte Heimat und über ihre neue, über das Weggehen und Ankommen. In den vielfältigen Dialogen mit deutschsprachigen Autor*innen, die zum Teil selbst Migration, Flucht, Fremdsein erfahren haben, entsteht ein vielstimmiger literarischer, kultureller und menschlicher Austausch.
Gelesen von den Autor*innen auf: Arabisch, Persisch, Kurdisch, Paschtu und Deutsch, sowie von Melika Foroutan und Sabin Tambrea.
Musik: Nabil Arbaain

Der Koran (A-D) - A6
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Gottes blutiger Himmel
Beirut für wilde Mädchen
Der West-östliche Diwan
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Sophia صوفيا
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Wo? أين
Der Erinnerungsfälscher
Ich verdiene أنا أكسب
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Ich komme auf Deutschland zu
Zoe und Theo spielen Mama und Papa-MiniMini
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Der geheimnisvolle Brief
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Das gefrässige Buchmonster
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Meine Gefühle مشاعري
Sutters Glück سعادة زوتر
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Die arabischen Zahlen
malek alhind ملك الهند
Es gibt eine Auswahl
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Vertigo
Das elfte gebot
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Jung getan, alt gewohnt
Hinter dem Paradies
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Das heulen der Wölfe
Wadi und die heilige Milada
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها 