Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Ein Stein, nicht umgewendet
Schreiben in einer fremden Sprache
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Das Gedächtnis der Finger
Heidi-Arabisch
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Mit all meinen Gesichtern
Nullnummer-arabisch
Im Schatten der Gasse A-D
Damit ich abreisen kann
Die dumme Augustine/Arabisch
Second Life
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Unsichtbare Brüche
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Dass ich auf meine Art lebe
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Übers Meer-Poem mediterran
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Dinge, die andere nicht sehen
Berührung
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Alias Mission (Arabisch)
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Miral
Die letzte Frau, A-D
Der Mut, die Würde und das Wort
Coltrane كولترين
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre 

