Ausgewählte Gedichte
Widad Nabis Texte erzählen von der unstillbaren Sehnsucht, vom Verlust, von Lust und Schmerz, von der Suche nach menschlicher Nähe. Sie besingen zumeist einen Moment der Nostalgie, der Zärtlichkeit und der Liebe. Ihre Gedichte, die poetisch eng mit den Ereignissen der letzten Jahre in Syrien verwoben sind, entsprechen dem Lebensgefühl vieler Menschen, die auf der Flucht sind. Das Gefühl der Fremdheit in ihrer Lyrik ist eine Metapher für die Entwurzelung und Heimatlosigkeit des modernen Menschen. Das Exil ist das Schicksal vieler Syrerinnen und Syrer geworden, aber oft auch ihre Rettung. „Das Exil hat mich vor der Vernichtung gerettet“, sagte sie einmal.

Libanon Im Zwischenland
Lebensgrosser Newsticker
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Ah ya zein
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Ein Stein, nicht umgewendet
Stockwerk 99-Arabisch
Always Coca-Cola
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Weg sein - hier sein
The Last Friday
Sanat ar-Radio
Urss Biladi عرس بلادي
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Siddharta سدهارتا
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Meer gehörte einst mir
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Kraft كرافت
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Always Coca-Cola- دايما كوكا كولا
Heidi هادية
Tango der Liebe تانغو الغرام
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Die dumme Augustine/Arabisch
Dinge, die andere nicht sehen
Gedächtnishunde 


