Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Choco Schock
Wörter-Domino: Mein Körper
Der Staudamm
Zahra kommt ins Viertel
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Leib und Leben جسد و حياة
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Sandburg
Das Schneckenhaus القوقعة
Die Farbe von Sandelholz
Der Weg nach Mekka
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Gott ist Liebe
Sufi-Tradition im Westen
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Atem Kairos
Wer hat mein Eis gegessen?
Jasmin
Der verzweifelte Frühling
Windzweig
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Einer mehr-A-D
Zieh fort aus deiner Heimat 

