Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Die Flügel meines schweren Herzens
Deine Angst - Dein Paradies
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Disteln im Weinberg
Sufi-Tradition im Westen
Das islamische Totenbuch
Fikrun wa Fann 105
Azazel/deutsch
Das elfte gebot
Fikriyah فكرية
Glaube unter imperialer Macht
Ich wollt, ich würd Ägypter
Liliths Wiederkehr
Die Genese des Vergessens
Das Tor zur Sonne
Gegen die Gleichgültigkeit
Mit den Augen von Inana
Die Engel von Sidi Moumen
Memories on Stone-DVD
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Christ und Palästinenser
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Bandarschah
Es gibt eine Auswahl 

