Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Die Trauer hat fünf Finger
Zahra kommt ins Viertel
Fikriyah فكرية
Der Koran (A-D) - A6
Der Wanderer
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Der Weg nach Mekka
Strasse der Verwirrten
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Quelle der Frauen
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung 


