Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Al-Waraqah Band 1 und 2
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Bilibrini-Rund um mein Haus
Weiblichkeit im Aufbruch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
rot zu grün أحمر الى أخضر
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Hocharabisch Aussprache Trainer
Ich und Ich أنا و أنا
Black Milk حليب أسود
Zahra kommt ins Viertel
Die Stille verschieben
Die ungefähre Bedeutung des Al Qur`an Al Karim 

