Rasha Habbals Gedichte machen sich verletzlich. Sie sind immer intim, aber nie privat immer alltäglich, aber nie belanglos. Szenen und Situationen projiziert Habbal auf den Hintergrund ihrer Entstehung: die syrische Revolution von 2011, den Bürgerkrieg, das Leben in Deutschland. Die Geschehnisse gewinnen aber nicht die Oberhand über das Gewöhnliche, das eine umso grössere Symbolkraft entfaltet. Oft sind es häusliche Szenen oder »weibliche« Handlungen wie jemandes Hand nehmen, warten oder im Kleid schlafen, die kippen und eine völlig neue Wendung erfahren. Fast beiläufig verhandelt Habbal in jedem Gedicht sexuelles Begehren. Die Intimität besteht jedoch nicht um ihrer selbst Willen, sondern gibt Blicke auf grössere Zusammenhänge frei.
»Ich bin dein Rücken, / du mein Gesicht. / Du schläfst, / hast vergessen, dass Krieg weiblich ist.«

Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Laha Maraya
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Papperlapapp Nr.3 Mut
Die Traditionelle kurdische Küche
Fikrun wa Fann 96
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Ana, Hia wal uchrayat
Deine Angst - Dein Paradies
Das Buch von der fehlenden Ankunft 



