Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Salam Mirjam
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
The Flea Palace قصر الحلوى
Liebesgeschichten قصص حب
Heidi هادية
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Imraah امرأة
Das kreischende Zahnmonster
Und Allahs sind die Schönsten Namen
METRO- Kairo underground
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Heidi-Arabisch
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Der verzweifelte Frühling
Montauk/Arabisch
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Die Sandburg 

