Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Scheerazade im Kino
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Die Geburt
Ayyam At-Turab
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Das gefrässige Buchmonster
Heilige Nächte
Arabischer Frühling
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Business-Knigge: Arabische Welt
Die Literatur der Rebellion
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Arabischer Linguist
Robert - und andere gereimte Geschichten
Der geheimnisvolle Brief
Und brenne flammenlos
Wörterbuch der Studenten, A/D
Krieg oder Frieden
Rüber machen
Ebenholz
Die Frauen von al-Basatin
Kleine Gerichte Libanesisch
Les 50 Noms de L amour A-F
Im Schatten des Feigenbaums
Der Aufstand
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Islam verstehen
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Amerrika
die Syrische Braut
Lulu
Und ich erinnere mich an das Meer
Blaue Karawane, nach Mesopotamien 
